Accueil

Présentation

Ce site propose un blog contenant des articles variés, qui sont en général de courts textes traduits du tibétain et un ensemble de textes relatifs au thème central de la nature de Bouddha, en particulier l’incontournable « rgyü lama », en sanskrit, Ratnagotravibhāga (RGV),  le « Traité de la Continuité sublime du grand véhicule » dont j’ai publié une traduction aux éditions claire lumière en 2018. On trouvera aussi chez le même éditeur deux autres ouvrages sur ce même thème, le « Soutra de l’essence de Tathagata » et « le Rugissement de lion de la princesse Shrimala », textes les plus cités dans le (RGV).

Je publie ici une traduction du commentaire détaillé du « Traité de la Continuité sublime du grand véhicule » par Asanga et un certain nombre de textes se rapportant au même thème, auxquels il m’arrive de joindre quelques commentaires ou analyses personnels.

Textes sur la nature de Bouddha:

Le commentaire du Traité de la continuité sublime du grand véhicule (Asanga)

1ère partie du Commentaire de Rngog Loden Sherab (rngog blo ldan she rab)

Courte biographie de Rngog Loden Sherab, traducteur tibétain de l’Uttaratantra (Léchen Kunga Gyeltsen)

Présentation des deux cercles de Rngog (M. Agate) – en cours

Le Rugissement du Lion, vaste et complète signification de l’essence du Sugata (Ju Mipham) – en cours

Grammaire:

Le puissant arbre de vie (Synthèse des fondements de la langue tibétaine par Yangchen Droubpé Dordjé)