[L’origine des trois joyaux]Juste après la présentation des trois rares et sublimes, il y a une stance sur la source de la pureté mondaine et supramondaine, de laquelle naissent les trois joyaux : 23. Qu’est-il montré dans cette stance ? 24. 1. L’ainsité souillée, l’élément non libéré de l’enveloppe des perturbations, est ce que l’on appelle « essence de tathagata ». 2. L’ainsité non souillée, caractéristique propre à la complète révélation de la base1Cette traduction du terme sanskrit āśrayaparivṛtti (tib. gnas yongs su gyur pa) est particulière au contexte des enseignements du tathāgatagarbha et justifiée par le commentaire de la première stance du second chapitre, dont l’ainsité souillée fait l’objet. Pour une étude complète de la signification et de l’interprétation de ce terme, voir « Mining for Wisdom within Delusion » – Karl Brunnholzl – Snow Lion publications – 2013 en la terre du Bouddha, est ce que l’on appelle « corps de réalité du tathagata ». 3. Les qualités du Bouddha immaculé, caractéristiques propres à la complète révélation de la base, du corps de réalité du Tathagata, sont les qualités supramondaines d’un bouddha, les dix forces et les autres. 4. Les actes des vainqueurs sont l’activité éveillée incomparable et propre aux qualités des bouddhas – les dix forces et le reste -, qui se déploie sans fin, sans interruption, et annonce continûment la prophétie aux bodhisattvas2La prophétie de leur futur insurpassable éveil. Puisque ces quatre points pris dans l’ordre sont inconcevables pour quatre raisons, il est dit qu’ils sont l’objet de la sagesse primordiale de l’omniscient. Quelles sont les quatre raisons ? 25 1. L’ainsité-support souillée est à la fois très pure et affectée par les passions. Ce point est inconcevable, même pour les bouddhas-par-soi qui aspirent à la profonde doctrine, car il n’est pas un objet de leur domaine d’expérience. Pour quelle raison ? Il est dit [dans le Rugissement de lion de la princesse Shrimala] :
2. L’ainsité non souillée, auparavant non affectée par les souillures des passions est cependant purifiée par la suite. Ce point est inconcevable ! Pour quelle raison ? Il est dit [dans le Soutra du roi Dharanishvara]:
3. Les qualités du Bouddha immaculé existent même au niveau des êtres ordinaires troublés par les passions car elles ne sont pas différentes, avant ou après, de la vraie nature indifférenciée. Ce point est inconcevable. Pour quelle raison ? Il est dit [dans le Soutra de l’ornementation fleurie] :
4. Les actes des vainqueurs opérent tout le temps et partout; ils sont simultanés, spontanés, non conceptuels, et s’accordent aux [différentes] dispositions d’esprit. Puisqu’ils opèrent à la perfection conformément à la manière dont les êtres doivent être guidés, ce point est inconcevable ! Il est dit [dans le Soutra du roi Dharanishvara] :
[Dans ce même soutra], l’exemple du joyau de lapis lazuli purifié est suivi d’une explication détaillée :
26. A partir de ces quatre points de sens, [on voit que]: 1. Puisqu’il inclut l’ensemble des phénomènes connaissables, le premier de ces quatre points est ce qui doit être réalisé6L’élément dans son enveloppe, l’ainsité souillée ou essence de tathagata. 2. Puisque l’accomplissement subséquent est la réalisation [du premier point], le deuxième point est l’éveil7L’élément révélé dans sa pureté après purification des voiles: l’ainsité non-souillée. 3. Puisque les attributs de l’éveil sont les qualités du Bouddha, ils sont le troisième point. 4. Puisque les attributs de l’éveil conduisent autrui à la compréhension, l’activité qui amène la réalisation est le quatrième point. Ainsi, sous l’angle de ces quatre points, on connaîtra la présentation des aspects de la filiation des trois joyaux au moyen de leur cause et conditions. Parce qu’il est la graine des phénomènes supramondains, le premier de ces quatre points doit être compris comme la cause des trois joyaux, la base d’une purification provenant d’une activité mentale individuelle appropriée. Ainsi, un seul point est la cause. En quoi les trois suivants sont-ils des conditions ? Le Tathagata s’étant complètement éveillé, il a manifesté l’authentique et parfait éveil insurpassable. Puis au moyen des dix forces et autres qualités d’un bouddha, il a déployé les trente deux sortes d’activités éveillées du Tathagata. On comprendra qu’il s’agit là des conditions d’apparition des trois rares et sublimes, qui s’appuient sur la complète purification [de l’élément], laquelle est fondée sur la parole d’autrui.Pour cette raison, les trois derniers points sont les conditions8Les trois corps: corps de réalité pour l’éveil, corps d’expérience parfaite pour les qualités, corps d’émanation pour l’activité. Ceci est développé dans les chapitres suivants.. La suite du traité sera connue comme une présentation ordonnée et détaillée de ces quatre points. [L’élément ou essence de Tathagata]Quel est le sens, en relation avec l’ainsité souillée, de la déclaration « tous les vivants possèdent l’essence de Tathagata » ? 27. La parole du Vainqueur transcendant : « Tous les vivants, depuis toujours, possèdent l’essence de Tathagata » résume le sens de ces trois points. 28. Ce thème sera expliqué tel qu’il est invariablement enseigné dans tous les textes, selon tous les aspects de son sens: celui du corps de réalité du Tathagata qui irradie en tous les êtres, celui de l’ainsité indifférenciée du Tathagata et celui de la présence de la filiation du Tathagata. Le sens de ces trois points sera expliqué ci-dessous d’après le Soutra de l’essence de Tathagata. 29. On saura que le domaine véritable de la sagesse première de l’ainsité, l’élément du Tathagata, est présenté brièvement dans tous ses aspects selon les dix composantes de son sens. Quels sont-elles ? L’essence, la cause, le fruit, l’activité, la dotation [des qualités], la manifestation, ses différentes phases, l’omnipénétration, l’inaltérabilité et l’indifférenciation. Il y a maintenant une stance sur les thèmes de l’essence et de la cause : 30. Qu’est-il montré dans la première moitié de cette stance ? 31. Ces trois points ont déjà été mentionnés. On saura que du point de vue de ses caractéristiques particulières et générales, l’élément du Tathagata possède des qualités semblables à celles du joyau d’abondance, de l’espace et de l’eau, dans cet ordre. Sous l’angle de son caractère propre et essentiel, dont le pouvoir d’accomplir les desseins [de chacun], on saura que le corps de réalité du Tathagata est semblable au joyau d’abondance. Sous l’angle de son caractère propre et essentiel, imprègner les vivants de son amour compatissant, on saura que la filiation du Tathagata est similaire à l’eau. Maintenant, qu’est-il montré dans la seconde moitié de la stance [30] ? [Les trois types de vivants]32. 33. La multitude des vivants se résume à ces trois sortes d’êtres : 1. Ceux qui ont soif du devenir 2. Ceux qui ont soif de s’en libérer 3. Ceux qui n’ont pas soif de ces deux. Les vivants assoiffés de devenir sont de deux sortes : 1.1 Certains, qui sont hostiles à la voie de la libération, ont une disposition12tib: rigs can. Il ne s’agit pas ici de la filiation pure mais d’un état voilé de celle-ci. Tous les vivants dont la filiation est en cet état constituent une famille de même disposition d’esprit. On notera que cette restriction est temporaire car limitée dans le temps (voir commentaire de la stance 38). Il n’y a au plan ultime qu’une seule filiation, celle de bouddha, qu’un seul véhicule et qu’un seul fruit, le complet et parfait éveil. [d’esprit] qui ne permet pas de passer dans le complet audelà des peines : assoiffés du samsara, ils n’aspirent pas au nirvana. 1.2 Il y a aussi les adeptes de l’enseignement qui sont définitivement tombés [dans la première catégorie], dont certains répugnent à la doctrine du grand véhicule. Le Victorieux transcendant a en dit [dans l’Enseignement de la non-diminution et non augmentation]:
Les vivants qui souhaitent s’affranchir du devenir sont aussi de deux sortes: 2.1 Ceux qui se sont engagés sans méthode 2.2 Ceux qui se sont engagés avec méthode Ceux qui manquent de méthode sont de trois sortes : 2.1.1 Les non-bouddhistes «cārvāka», «parivrājaka», «nirgrantha», et les hétérodoxes de toutes sortes ; 2.1.2 Il y a ceux qui bien qu’ayant adopté la doctrine et possédant la foi, concoivent des certitudes, adoptent des perspectives difficiles [à tenir] et se comportent comme des hétérodoxes. Qui sont-ils? Ce sont les personnes qui ont la vue d’une individualité et n’ont pas d’intérêt pour l’authentique réalité. Le Victorieux transcendant a dit d’eux :
2.1.3. Mais il y a aussi ceux que la vue de la vacuité emplit d’une arrogante fierté. De quiconque transforme la vacuité, [l’une des trois] portes de la libération, en vue de la vacuité, [le Bouddha a dit]:
Les vivants engagés avec méthode sont de deux sortes : 2.2.1 Engagés avec conviction dans le véhicule des auditeurs. 2.2.1 Engagés dans le véhicule des bouddhas-par soi. 3. Enfin, il y a ceux qui sont vraiment détachés des deux cas précédents : Ce sont les êtres aux facultés les plus aiguisées, qui demeurent véritablement dans le grand véhicule. Ils n’ont pas soif du devenir comme les hédonistes, et ne sont pas comme les hétérodoxes engagés sans méthode, ou comme les auditeurs et les bouddhas-par-soi dotés d’une méthode. Ils empruntent la voie de l’obtention de l’égalité du samsara et du nirvana. Le samsara entièrement dépourvu de passions est le support de leur activité; le nirvana sans demeure est le support de leur contemplation ; leurs racines parfaitement pures sont solidement établies sur la stabilité de leur compassion et de leur motivation altruiste. Enfin, les vivants qui désirent se libérer de l’existence cyclique par la méthode et ceux qui sont complètement détachés [du devenir et de la libération], avançant sur le chemin de la réalisation de l’égalité [du samsara et du nirvana], sont appelés « groupe des êtres établis avec certitude dans ce qui est correct. » Par conséquent, à l’exception des vivants véritablement établis dans le grand véhicule, dont la compréhension est dépourvue de voiles, il y a quatre sortes d’êtres : les hédonistes, les hétérodoxes, les auditeurs et les bouddhas-par-soi. Chez ceux qui ne pénètrent pas l’élément du Tathagata13Tib: de bzhin gshegs pa’i khams, quatre voiles interdisent sa perception directe. Quels sont-ils ? [Les quatre obstacles]1. Le voile des hédonistes, l’hostilité aux enseignements du grand véhicule. Son antidote est l’entraînement à l’aspiration aux enseignements du grand véhicule pratiqué par les bodhisattvas. 2. Le voile des autres hétérodoxes, la vue d’un soi des phénomènes. Son antidote est l’entraînement à la perfection du discernement des bodhisattvas. 3. Le voile des adeptes du véhicule des auditeurs, qui connaissent bien la souffrance du cycle et en sont effrayés. Son antidote est l’entrainement aux absorptions des boddhisattvas, dont celle du « Trésor du ciel ». 4. Le voile des adeptes du véhicule des bouddhas-par-soi, qui n’ont pas d’intérêt pour le bien des vivants et s’en détournent. Son antidote est l’entraînement à la grande compassion des bodhisattvas. Tels sont les quatre voiles correspondant aux quatre types de personnes. Par l’entrainement aux quatre bienfaits de leurs antidotes respectifs, la grande aspiration et les autres, les bodhisattvas atteignent le but insurpassable, le corps de réalité, la perfection immaculée. Ceux qui détiennent les quatre causes d’accomplissement des quatre purifications deviendront dans la famille des tathagatas les fils du Souverain du Dharma. De quelle manière ? 34. Sur [l’élément en termes] de « fruit14Remarquons que l’évocation de l’élément en termes de fruit est incluse dans l’exposé sur la manière de devenir successeur du bouddha et associée à l’activité de l’élément. » et « d’activité », il y a la stance suivante : 35. Qu’est-il montré dans la première moitié de cette stance ? |